czwartek, 30 listopada 2017

Parodia i naśladownictwo językowe Juliana Tuwima

Oba wiersze tylko w wersji fonetycznej brzmią niemal identycznie! :)


Wersja polska:

Oko trę, że mam ból
Taki los komu żal ?
oko trę, pali sól
O madame, kulą wal
Ile trosk, ile burz,
a krew kipi, wre ,
O madame, oto nóż
O, madame, oto mrę


wersja francuska:

O, contrain je m'emboulle,
Taquilosse, comme ou jalle?
O, cotrain, polissoule
O madame, coulon valle!
Il est trosque, il est bouge,
A ma creve qui pis vrai
O, madame, o tonuche
O madame, o tome rain

Zwroty przydatne na lotnisku

Je voudrais annueler la réservation.
Chciałbym/ Chciałabym anulować rezerwacje

Combien de retard a l'avion?
Ile spóźni się samolot?

à quelle heure  arriverons-nous sur place?
O której godzinie dotrzemy na miejsce? 

Je ne trouve pas nos bagages.
Nie ma naszego bagażu. 

Quel set le poids dee   bagages autorisé?
Ile mogę mieć kilogramów bagażu ?

Quel est le prix pour chaque kilogramme d'exédent?
Ile się płaci za kilogram nadwagi?

Mettez vous bagages sur la balance, s'il vous plaît.
Proszę położyć bagaż na wadze.

Où est le poste d'enregistrement des bagages?
Gdzie odprawa bagażu?

Où est-ce que je dois me présenter pour le vol à Varsovie?
Gdzie mam się zgłosić na lot do Warszawy?

Je drois présenter  à  l'aéroport 45 minutes avant le départ au plus tard.
Muszę być na lotnisku najpóźniej 45 minut przed odlotem.

Zwroty przydatne w Kinie/ Teatrze

Est-ce que je peux avoir le programme du spectacle?
Czy mogę dostać temat przedstawienia?

Est-ce que vous pouvez m'indiquer ma place?
Czy mógłby mi pan/ Czy mogłaby mi pani wskazać moje miejsce?

Je voudrais une place au palcon.
Chciałbym/ Chciałabym miejsce na balkonie.

Je voudrais rendre ces billets.
Chciałbym/ Chciałabym zwrocić te bilety.

Le concert/ le pectacle/ la séance commence à quelle heure?
O której zaczyna się koncert/ spektakl/ seans?

Est-ce que  je peux avoir une place au premier/ au deuxième rang?
Czy mogę prosić o miejsce w pierwszym/ drugim rzędzie? 

Zwroty przydatne w restauracji albo kawiarni

Est-ce que cette table est libre?
Czy ten stolik jest wolny?

Qu'est-ce vous avez comme dessert?
Co państwo mają na deser?

Est-ce que je peux demander du sel?
Czy mogę prosić sól?

Je vudrais une tesse de thé.
Chciałabym filiżanke herbaty

Es-ce que avez une spécialité regionalé?
Czy mają państwo jakąś specjalność regionalną?

Un bifteck frites saiganat/ pas trop cuit/à point, s'il  vous plaît.
Poproszę o befsztyk krwisty/ lekko wysmażony/ dobrze wysmażony.

Deux verres de vin blanc/ruge s'il vuous plaît.
Dwa kieliszki białego/czerwonego wina poproszę.

Une glace/ une salade de fruits, s'il vous plaît.
Poproszę o lody/ sałatkę owocową

Deux gâteux s'il vous plaît
Dwa ciastka/kawałki tortu poproszę.